Muitas vezes, ao aprender inglês, encontramos palavras que parecem ter o mesmo significado, mas que, na prática, possuem usos e contextos diferentes. É o caso de near, close to,nearby e close by. Todas elas transmitem a idea de proximidade, mas variam em função da estrutura da frase, do nível de formalidade e até do papel que desempenham como advérbio ou adjetivo. Entender essas diferenças é essencial para escolher a forma correta e deixar a comunicação mais natural.
Quando queremos falar sobre distância fisica podemos usar o near ou close to. Essas palavras são sinônimos muito das vezes, elas significam perto. A palavra close para ter esse significado precisa da preposição to, close to. Já a palavra near não precisa ser usado com nada. Vamos ver um exemplo:
My grandparents live close to me. ( Meus avôs moram perto de mim. ) ou
My grandparents live near me. ( Meus avôs moram perto de mim. )
Duas formas de dizer a mesma coisa. O mesmo sentido, pois estamos falando de distância física.
Outro exemplo:
My mom works close to thetrain station. ( Minha mãe trabalha perto da estação de trem.) ou
My mom works near the train station. ( Minha mãe trabalha perto da estação de trem. )
Podemos usar o close to ou o near, o sentido fica o mesmo.
Então, para falar que algo está perto no sentido de distância, podemos usar o close to ou near, mesmo sentido.
Agora, o nearby e close by são usados para dizer que algo está nas redondezas, ao redor daqui. O nearby é mais usado, e o close by é mais informal. Vamos ver um exemplo:
I live nearby. ( Eu moro perto daqui. )
Quando usamos o nearby não precisamos usar a palavra here. Porque a palavra nearby já traz a ideia de perto daqui. Eu também poderia dizer, I live near here ( eu moro perto daqui. ), mas com a palavra near eu preciso usar a palavra here.
Uma outra opção seria usar o close by, I live close by ( eu moro perto daqui). Com o close by eu também não preciso usar o here. Mas o close by é mais informal.
Outro exemplo:
This neighborhood is really popular because there are a lot of restaurants and shops nearby. ( Esse bairro é muito popular por que existem muitos restaurantes e lojas nas proximidades.) ou
This neighborhood is really popular because there are a lot of restaurants and shops close by. (Esse bairro e muito popular por que existem muitos restaurantes e lojas nas proximidades. )
Um pouco mais informal como close by mas o mesmo sentido, mesmo significado.
Você reparou que o nearby e o close by sempre estão no final das frases. Não se pode colocar nada depois do close by. Ele já passa a ideia de nas proximidades. Então seria errado dizer, I live close by the school , a forma certa seria, I live close to the school. ( eu moro perto da escola. )
Já o nearby é um pouco mais versátil. Ele também pode ser usado como um adjetivo antes de um substantivo. Como por exemplo:
I found a nearby cafe. ( Eu encontrei um café nas proximidades. )
Nesse exemplo o nearby está descrevendo o café que encontrei. Qual café? O mais perto daqui. Outro exemplo:
Where is the nearby gas station? ( Onde é o posto de gasolina mais perto daqui? )
Agora, existem situações onde o near e o close to não são sinônimos. Como por exemplo quando queremos falar de um futuro proximo não podemos usar o close to somente o near. Um exemplo:
I want to get a car in the near future. ( Eu quero ter um carro no futuro próximo. )