Aprender a falar um idioma estrangeiro consiste não apenas em assimilar seus elementos mas também em evitar a interferência da lingua materna neste aprendizado. Está interferência não esta somente na pronúncia as vezes na gramática também. Neste post, vamos falar de erros comuns causas por esta interferência. No inicio da aprendizagem temos uma tendência de comparar o ingles ao português. Super natural pois necessitamos uma base, uma comparação para intender melhor, uma aproximação com o novo idioma, inglês.
Mas, as vezes esta comparação não funciona e acabamos cometendo erros. As vezes, colocamos preposições onde não é necessário e as vezes não colocamos preposições onde deveríamos colocar.
Nos vamos ver 10 erros comuns quando usamos verbos e preposições em inglês.
1. I called to my friend. ( Eu liguei para meu amigo. )
Em portugues, usamos a preposicao para depois do verbo ligar, mas em inglês nao se usa o certo é:
I called my friend.
2. We’re waiting his email. ( Nos estamos esperando o e-mail dele. )
Neste caso, vamos precisar da preposição for em inglês.
We’re waiting for his email. ( Nos estamos esperando por seu e-mail.)
3. They reached to an agreement. ( Eles chegaram a um acordo. )
Aqui, não precisamos da preposição to.
They reached an agreement. ( Eles chegaram a um acordo. )
4. She’s listening the music. ( Ela esta escutando musica. )
Em inglês, o verbo listen vai sempre precisar da preposicao to.
She’s listening to the music. ( Ela esta escutando musica. )
5. Did you contact to the manager? ( Você se comunicou com o gerente. )
O verbo contact não precisa de uma preposição.
Did you contact the manager?
6. We discussed about the project. ( Nos conversamos sobre o projeto. )
Um erro bastante comum com o verbo discuss e colocarmos a preposição about junto com ele. Isso acontece porque em português o verbo conversar geralmente é usado com a preposição sobre.
We discussed the project. ( Nos conversamos sobre o projeto. )
7. I’m arriving to London tomorrow. ( Estou chegando em Londres amanhã. )
O verbo arrive em inglês é usado com as preposições in e at. A preposição in é usado para cidades, países e continentes, e a preposição at é usada para um lugar preciso, como por exemplo: I’m arriving at the airport. ( Estou chegando no aeroporto. )
I‘m arriving in London tomorrow. ( Estou chegando em Londres amanhã. )
8. Have you answered to their question? ( Você respondei a pergunta deles?)
Aqui, não tem a necessidade da preposição to depois do verbo answer.
Have you answered to their question? ( Você respondei a pergunta deles? )
9. Did he tell to you something? ( Ele te contou alguma coisa?)
Depois do verbo tell, em inglês, não se usa uma preposição to, se coloca diretamente o pronome.
Did he tell you something? ( Ele te contou alguma coisa? )
10. We went in bus. ( Nos fomos de ônibus. )
Quando queremos nos referir a um meio de transporte usamos a preposição by.
We went by bus. ( Nos fomos de ônibus. )
Para ficar mai claro, veja o nosso video!
Bons estudos!
Deixe seus comentários.
Nos siga no instagram @inglesonthetop. Lá nos postamos dicas de inglês todos os dias.